第201节

投票推荐 加入书签 留言反馈

  注意到柯林斯夫人眼中一闪而过的小情绪,宋辞不以为然地笑了笑。
  或许德·波尔夫人这种掌控欲极强、精力旺盛的女人实在难以招人喜爱,可是对于连投身为梁老太都能坦然处之的宋辞来说,有这样一位事无巨细甚至记得住领地上的佃户家里养了几头奶牛的母亲反倒让循规蹈矩的生活变得更加可爱。
  在她心里,柯林斯先生和德·波尔夫人一样都是乍看难以忍受,相处久了也会感到十分有趣的一类人。
  当然比起成为前者的妻子,作为后者女儿的幸福感会更胜百倍。
  不过宋辞是不会把脑海中浮现的奇思妙想告诉夏洛特的,以免对方误以为自己是在进行另类的炫耀。
  几位宾主坐在温暖的壁炉前又聊了几句关于刺绣和伦敦的趣闻轶事,消磨了整个午后时光的下午茶活动才宣告结束。
  而初次见面就一见如故的安妮小姐也和柯林斯夫人约好了,要在下个礼拜日活动后再次来到罗新斯花园,欣赏女主人为小姐特意打造的人工湖泊天鹅湖。
  作者有话要说:
  宋辞:还是综合世界,这篇故事的别名为病美人择亲记。_(:3」∠)_
  班内特夫人可以嫁给家资富裕的小乡绅,伊丽莎白可以凭借一双美丽的眼睛让达西先生对她粗鄙浅薄的母亲和浪荡无耻的妹妹视而不见,威克汉姆更能依仗一张漂亮的脸蛋哄得自视甚高的伊丽莎白和诸多女郎倾心相待。
  以上种种迹象足以表明无论在什么年代,美貌也是一个人从父母那继承到的最重要的财产之一。
  所以渣作者决定补足安妮小姐的缺憾,让她变成一个病西施。
  美美的,么么哒~~
  第178章 2、
  新的一天开始了, 年轻的贴身女仆贝瑟妮在佣人房吃过集体早餐, 整理好仪容之后就来到了罗新斯庄园阳光最好的房间, 唤醒未来的继承人德·波尔小姐。
  贝瑟妮一边拉开厚重的宝石蓝绒布窗帘, 一边朝趴在四柱床上不愿起身的小主人询问道:“早上好小姐, 或许您想在起床前来一杯红茶?”
  “不,谢谢。我并不觉得口渴。”
  不想让别人知道自己还没结婚就早早养成了在床上吃东西这种坏习惯, 宋辞用藏在被子下面的手臂仔细摩挲了一遍床单, 确认床单上没有任何残留物才轻吁了口气, “妈妈起来了吗?”
  已经进入老年作息表的德·波尔夫人每天都会在晨起后召见庄园里的男女管家, 不厌其烦的与二人探讨庄园内外的大小事宜,就连调解佃户之间的小纠纷这种事也做得津津有味。
  “是的,夫人正在客厅里和布鲁克先生以及费劳尔太太谈话。”
  贝瑟妮从衣柜里找出一条米色的高腰裙,“您今天还去湖边吗?”
  “当然,贝瑟妮。”
  把卷曲的长发盘在脑后,宋辞披着轻薄的鸵鸟毛外衫走进浴室, “请一定帮我挑一双厚点的鞋垫,以免妈妈再为了我脚掌磨起的小水泡兴师动众。”
  不知道别的贵女是如何忍受那些看上去貌美如花却比芭蕾舞鞋还要单薄的绸缎真丝鞋的,反正她只穿过一次就觉得发明马车的那位先生实在是太可爱了。
  为了减少如同赤脚裹着丝绸走路的酷刑, 宋辞不得不央求女仆为自己缝制了厚厚的羊毛鞋垫。
  类似极不符合淑女规范的行为还必须小心翼翼地躲过德·波尔夫人的眼线,否则恐怕她宁愿面对女儿血淋淋的双脚, 也不愿自己的孩子变成一个不守规矩的下等人。
  不同于习惯让仆人欣赏丰腻肉体的土著,宋辞刚刚进入浴室就让贝瑟妮留在了隔帘的另一面,自己脱下衣服躺进了铜制浴盆。
  与浴盆间隔不过一臂距离的大理石条形长桌上还摆放着新鲜的水果、点心和葡萄酒,以及用来清洁按摩身体的手工蜂蜜香皂、精油和香脂。
  幸而这时候的人们对于遥远东方的一切物品都十分着迷, 罗新斯花园的管家又在主人的要求下采买了许多贵重的舶来品,她才不必如同平民那样使用堪比毒\药的西式洗漱用品。
  留在外面的贝瑟妮时刻注意着主人的动向,等到小姐将全身都打满了细腻的泡沫,这才提着精致的双耳水壶替她冲洗干净身体。
  洗过舒适无比的热水澡,宋辞换上那件米色细绒长裙,照例挑了一条粉红色的丝织薄纱遮挡住胸口,“我今天的气色看起来还不错,对吧?”
  “是的,小姐。”
  贝瑟妮用布巾擦拭着那头柔软的秀发,“夫人要是见到您一定高兴极了。”
  “那我们还等什么?”
  宋辞从梳妆台前站起身,“快别忙了,只用红色的绸缎把头发拢住就行。”
  小姐的要求很简单,贝瑟妮却不敢完全听从,直到确认滴落的水渍不会浸湿衣料让小主人感冒后,她才用点缀着细碎绿色玛瑙的发带把头发系好。
  “早上好,妈妈!”
  沿着挂满刺绣帷幔的楼梯轻快跑下,宋辞亲了亲德·波尔夫人的脸颊,“您起得可真早!”
  敏锐地嗅出了女儿身上的温热香气,向来严肃的女主人不赞同的说道:“安妮,在这么寒冷的季节你真不该保持每天洗澡的坏习惯。如果不小心伤风,一定会加重你身体的负担。”
  “哦,快别说这些让人扫兴的话题了。”
  宋辞微笑着旋转裙摆,“你看我今天的气色怎么样,贝瑟妮说简直棒极了!”
  德·波尔夫人的目光从女儿红润的脸蛋落在十年如一日纤细的腰肢上,“我倒宁愿你真有她说的那样好。否则未来的罗新斯庄园该由谁来管理,即便是你的丈夫也不能剥夺女主人的权利。”
  “妈妈!”
  宋辞坐在她身边看着那一摞让人头疼不已的信件,由衷地期盼道:“如果您愿意长命百岁的话,这个问题立刻就能迎刃而解。到时候不光是您的小安妮,还有您的小外孙、小小外孙都将由尊贵的德·波尔夫人教养,那样的情景光想想就觉得美好极了!”
  对上帝发誓,她宁可一辈子都继承不到罗新斯也不愿像它的女主人那样整天操心一些鸡毛蒜皮的小事。
  “哦,我可怜的安妮,你真不该受这种苦。”
  难掩心痛地感慨过后,德·波尔夫人随即对始终充当着陪坐角色的姜金生太太斩钉截铁地说道:“我敢说如果不考虑身体原因,凭借我女儿的容貌即便是嫁给尊贵的王子殿下也绝不算是高攀!”
  “当然,夫人!”
  姜金生太太用比女主人更热切地声音肯定道:“我照顾了这个孩子将近二十年,没人比我更知道一个好孩子该是什么样子,至少那些从未真正了解过她的人绝不会知道。”
  “千万别这样说,我倒觉得恰恰是因为上帝的偏爱才让我成为德·波尔家族的女儿,否则以我的身体如果在穷人家出生恐怕连成年都做不到。”
  两位夫人的赞赏让努力借病逃避社交活动的宋辞心虚不已,可她却只能勉为其难地接受对方的好意,“妈妈,能够成为您的孩子是多么幸福啊,只要您不再逼着我去和那些不认识的男人跳舞,我愿意为您做任何事。”
  出乎意料的,德·波尔夫人这次可没让女儿的甜言蜜语哄骗住,“那你就利用空闲时间帮我写一封回信吧。”
  “让我来为您回信?”
  宋辞惊讶地接过那封记录着漂亮花体字的信签,“可是我并不了解罗新斯的对外事务…… ”
  “这是一封私人信件。”
  德·波尔夫人的脸上露出了少有的愉悦笑容,“我还没来得及告诉你,达西先生即将结束遥远的旅程,并在回国后到罗新斯探访我们。”
  “哦,这真是个天大的好消息!”
  早就知晓女主人心意的姜金生太太闻言欢快地捧场道:“那位绅士的平易近人让人印象深刻,一直以来对您和小姐也竭尽所能的照顾周全。”
  宋辞快速地浏览过信件,“达西先生从印度的橡胶种植园回来了?时间过得可真快,不知不觉已经半年多没见面了。”
  “安妮,这下你的嫁妆又增加了一份价值不菲的产业。”
  德·波尔夫人先是对侄儿即将回归的好消息表示欣慰,转眼又挑剔道:“达西确实是太过和蔼了,总喜欢跟身份不对等的人交往。之前是管家的儿子,再就是这个申请轮胎专利的商人。”
  “妈妈,汤姆逊先生可不是一般意义的商人。”
  宋辞在欣喜之余忍不住辩解道:“他发明了充气轮胎,这可是人类历史上少有的好生意!只要他肯用心经营下去,连同达西先生在内的很多人都会从这个生意上获取巨大好处!”
  “不管他发明多少项专利都不能改变一件事的本质!”
  德·波尔夫人总觉得这些人会带累侄儿的名誉,甚至让他付出惨痛的代价,“我早就叮嘱过他过分抬举不同阶层的朋友只会让那些人忘乎所以高估了自己,可他偏偏不听。随后不久我就听说那个管家的儿子和可怜的达西分道扬镳了。但愿他能从中吸取一些教训,别再用同样的态度去对待那些脑子里只有英镑的商人。”
  “世界上怎么会有这种人!”
  姜金生太太脸上的表情简直比尊贵的女主人还要震惊,“一个管家的儿子,竟然敢如此辜负主人的器重!”
  “谁说不是呢,这可真是让人困惑不解!更让人不能接受的是,我亲爱的侄儿放着好好的彭伯利不住,大老远的非要跑去野蛮人的地方探险。”
  德·波尔夫人不忘转向女儿强调道:“自从嫁给你父亲,我这一生几乎都呆在罗新斯花园,也没觉得哪里过得不自在。”
  两位夫人又说了许多闲谈,可宋辞已经全都当做耳旁风忽略不计。
  她的心思如今全都放在了即将开始的轮胎生意、为此带来的出行便利,以及许久不曾见面的达西先生身上。
  安妮小姐的母亲凯瑟琳·德·波尔公爵夫人与安妮·达西夫人和奥利佛·菲茨威廉伯爵是一母同胞的兄妹,也即是说她不单有姨母和舅父,还有连同达西先生在内的几个表兄表姐妹。
  不幸的是与罗新斯庄园女主人关系最密切的达西夫人早在多年前便因病去世,留下嗷嗷待哺的女儿和长子交由老达西先生独自抚养。
  从德·波尔夫人的口中,宋辞曾经无数次听闻关于这位姨母的令人伤感怀念的往事,还有两位母亲想要让彼此的孩子结成终身伴侣的约定。
  这份口头约定的真实性无从考据,不过单看上辈子小姐最后郁郁而终的结局便知道,她并没有如愿嫁给母亲看好的达西先生。
  说起来,宋辞对于达西先生的印象还停留在五年前老达西先生葬礼上的初见时刻。
  从那以后,每次面对这位不苟言笑的表兄,她都会有一种站在法庭审判席静候庄严裁定的错觉。
  相较而言,菲茨威廉上校虽然也是表兄却比达西先生亲切和蔼多了,只可惜天生的弱势地位让他身上少了一道耀眼的光环。
  除非他的母亲格外怜爱幼子肯把嫁妆全都留给一个人,否则他的择偶标准必将如同本人的身份那样处在极为尴尬的位置。
  不过对于能够买下整个英国的宋辞来说,一个好丈夫的标准绝不在于他的身份或者财产的多寡。
  如果想要她真心嫁给某个男人,除了两个人的心灵契合之外,他还必须遵守最古老的婚姻誓言终身只爱一人,决不允许学着寻常贵族那样拿着妻子的嫁妆出去拈花惹草。
  要是找不到那样的忠实伴侣或者等到婚后才发现男人刻意隐藏的丑恶面目,宋辞宁可像德·波尔夫人一样带着丈夫的遗产做一个顺心如意的寡妇也绝不委曲求全。
  当然这只是最坏的打算,考虑到安妮小姐的心愿,她还是会努力睁大眼睛在这个到处都是情妇和妓\女的年代寻找一个出淤泥而不染的好男人。
  垂眸看着信签上的家族徽章,宋辞默默叹了口气,“至少比起那些只能依靠婚前协议保证自己合法权益的少女,我已经足够幸运了不是么。”
  早餐之后,送走了在姜金生太太的陪同下搭乘四轮马车去巡视土地的德·波尔夫人,宋辞独自带着奶油顺着攀援的苹果树花架漫步到了森林边缘的天鹅湖。
  湖边不远处支撑着一顶宽大的四角帐篷,它虽然看起来很像漂亮的装饰品,却能为喜爱流连在充满野趣的旷野中的主人遮风挡雨。
  活泼好动的奶油早就先于小姐一步钻进了帐篷,四处转悠了一番后,它甚至还想站起来去勾取桌子上的食品篮。
  “嘿,小家伙!”
  宋辞蹲下摸了摸它身上雪白蓬松的毛发,“你现在想要做到这一步还嫌太早了点。”
  她的手指稍动,一块足够让奶油咀嚼很久的牛肉干就出现在了掌心,“吃吧,你最爱这个不是么。”
  奶油发出了一阵撒娇似的哼叫,叼着肉干趴到了角落里的垫子上,一心一意地品尝美食。
  翻找过食品篮,见里面不但有用来消遣时光的小点心还贴心地准备了水鸟的食物,宋辞便兜着包裹着燕麦片和杂粮果干的餐布来到延伸至水面中央的矮石桥上,把它们献给那些自由自在嬉戏于湖泊中的美丽白天鹅。
  欣赏够了大自然的美景,宋辞重新走回了帐篷,“好吧,至少在德·波尔夫人回来之前我该写出一封比较似模似样的回信交给她,以免在下次见面时还要劳烦某位先生费心指点小姐的写作技能。”
  在落笔之前,她又一次打开了那封让母亲几乎忍不住要为自己清点嫁妆的私人信件,想要看看那位绅士究竟说了什么打动人心的话语。
  可是翻来覆去,宋辞发现里面只是简单交代了印度的生活环境与国内差异很大,还有那位合伙人汤姆逊先生跨时代的奇妙构想。
  对了,他还照例在信件末尾处问候了尊敬的姨母以及体弱多病的表妹。

章节目录